Rodriguez Lopez y Uribe Senior | pagina de Genealogia.

El transcurso legendario de cuatro hilos de sangre.
Genealogia e historia familiar en Colombia. Investigadores Genealogicos

Nombre:  Apellido: 
[Búsqueda Avanzada]  [Apellidos]

Stadsarchief Amsterdam


Search Owners and Source list for:

Coincidencias 1 a 13 de 13     » Sólo Miniaturas

Search the results for keywords:
   

 #   Miniatura   Descripción   Vinculado a 
1
Contrato Matrimonio Manuel Levy Duarte
Contrato Matrimonio Manuel Levy Duarte
AN IMPORTANT ILLUSTRATED MARRIAGE CONTRACT, AMSTERDAM, 1660
Ink on parchment, (16 x 13 1/4 in.; 408 x 335 mm).
The decorative motifs include a rounded archway supported by a pair of columns encircled with vines. Above, two cherubs hold a drapery aloft which is inscribed with the word "be-siman tov" (with a good sign). The side panels are composed of large urns with blossoming flowers interspersed with birds and insects. At the top of the right side panel is an image of a man and a woman clasping hands, representing the bridal couple. At the top of the left panel is a depiction of the allegory of the virtue "charity" represented by an image of a woman and two babies.
LITERATURE
Edgar Samuel, "Manuel Levy Duarte (1631-1714): an Amsterdam merchant jeweler and his trade with London" in At the End of the Earth: essays on the history of the Jews in England and Portugal. (London, 2004); Shalom Sabar,"The Golden Age of Ketubbah decoration in Venice and Amsterdam" in The Ghetto in Venice: Ponentini, Levantini e Tedeschi, 1516-1797. Julie-Marthe Cohen Ed. (Amsterdam, 1990); Shalom Sabar, Ketubbah: Jewish Marriage Contracts of the Hebrew Union College Skirball Museum and Klau Library, (New York, 1990) pp. 265-270.
NOTE
Recording the marriage of Immanuel, son of Gabriel ha-Levi (also known as Manuel Levy Duarte) to Devorah, daughter of Immanuel Abolias (also known as Constancia Duarte) on Monday 8 Tishrei 5421 (September 13, 1660).
This superb, engraved ketubbah is one of the earliest surviving examples of a highly popular style of decorated ketubbot. Dr. Shalom Sabar has demonstrated that the design of this ketubbah is associated with the most famous Jewish artist of the seventeenth century, Shalom d'Italia. In his research, Dr. Sabar has noted that around 1648 Shalom d'Italia created two copper-etchings to be used as borders for marriage contracts. Several years later, an anonymous artist copied one of these ketubbot making only small changes to the original design. This copy was printed in Amsterdam and was used by members of the Sephardic Jewish community throughout Europe and America. Only four early copies of this ketubbah have survived dating from 1659-1663). This document is the second of those four copies.
Manuel Levy, the groom, (1631-1714) was a member of one of the richest and most prominent Portuguese Jewish families in Amsterdam. Born in 1631, he was a talented student, fluent in several languages. He followed in the footsteps of his relatives and entered into the diamond trade. In 1660 he married Constancia Duarte and as was the custom, added her maiden name to his own. The following year Manuel's good friend, Jacob Athias, married Constancia's sister, Gracia. Manuel and Jacob went into the diamond trade as partners under the name "Athias and Levy" and their business in diamonds, pearls and semi-precious gems flourished. After his wife's death in 1690, Manuel moved to Antwerp and in 1696 to The Hague where he lived until his death in 1714. 
 
2
Genealogia Senior, Pimentel
Genealogia Senior, Pimentel
 
 
3
Livro de Bet-Haim do Kahal Kados de Talmud-Torah
Livro de Bet-Haim do Kahal Kados de Talmud-Torah
Comecando em Pessach do Anno de 5399 em Amsterdam
A partir de la Pascua del año 5399 en Amsterdam
Het begrafenisregister van de Portugees-Israëlietische gemeente Talmud Torah te Amsterdam 1639-1648
Introductie, tekst en index
El registro de entierros de los portugueses-israelitas, congregación Talmud Torah en Amsterdam 1639-1648
Introducción, texto y el índice 
 
4
Notarial Records from Amsterdam's Portuguese Jewish Community that Mention Danzig
Notarial Records from Amsterdam's Portuguese Jewish Community that Mention Danzig
Notarial records surviving from the Portuguese Jewish Community of
Amsterdam attest to the activity of Sephardic merchants in Danzig in the 16th and 17th centuries. The extent of Sephardic ancestry in the modern Danzig Community is unknown. Below are extracts of records that explicitly mention Danzig, taken from the series "Notarial records relating to the Portuguese Jews in Amsterdam up to 1639," which appeared in the journal Studia Rosenthaliana during 1967 to 2001. Thanks very much to editor Dr. Emile G.L. Schrijver for permission to present this material online, and to Ton Tielen for extraction. The records are accompanied at the end by a surname index and a finding aid. 
 
5
Notarial Records pertaining to the portuguese Jews in Amsterdam up to 1639
Deed No. 1348, Anotacion 113  Genealogia Senior y Pimentel
Notarial Records pertaining to the portuguese Jews in Amsterdam up to 1639 Deed No. 1348, Anotacion 113 Genealogia Senior y Pimentel
 
 
6
Notarial Records pertaining to the portuguese Jews in Amsterdam up to 1639
Deed No. 2359  Pleito testamento Manuel Pimentel
Notarial Records pertaining to the portuguese Jews in Amsterdam up to 1639 Deed No. 2359 Pleito testamento Manuel Pimentel
De Ruben Senior Rauseo:
Le envío copia fotográfica del documento que le interesa. Fue casual que ingresara y viese su solicitud, ya que nunca suelo hacerlo. Le deseo suerte en su propósito.
Traduccion mia:
No. 2359 – Acuerdo concerniente a los bienes (Legado) dejados por Manuel Pimentel, entre Francisco Mendes de Medeiros y Michael de Crasto, curadores por los niños de Manuel Pimentel, Medeiros, actuando a su nombre y por Duarte Fernandes, tambien curador, y De Crasto, actuando a su nombre y por Felipa Nunes, madre y guardian de los dichos niños, y por el otro lado Sebastiao Pimentel, actuando a su nombre y como apoderado de su tio Alvaro Pimentel y de su hermano Jeronimo Pimentel, a traves de un poder de abogado pasado en Bruselas, actuando por su hermano Manuel Pimentel, por Simao Vaz y su esposa Prudencia Pimentel, por Felipe Henriques, hijo de Nicolante(debe ser Violante, su madre, nota mia) Pimentel, esposo de Ester Pimentel y actuando en nombre de su hermano Afonso Henriques que esta ausente; Jeronimo Pimentel actuando for Antonio Lopes Pereira y su esposa Maria Pimentel; Felipe Henriques actuando por Manuel Mendes de Crasto y su esposa Felipa Pimentel; Mathias Rodrigues como padre y guardian de sus hijos con su fallecida esposa Angela Pimentel. Sebastiao, Jeronimo, Manuel, Angela, Prudencia, Ester, Maria y Felipa Pimentel son los hijos y herederos del fallecido Garcia Pimentel, Felipe and Afonso Henriques, alias David Senior, son los hijos y herederos de Violante Pimentel. Alvaro, Garcia y Violante Pimentel son hermanos y hermana de Manuel Pimentel. Desde que nuevas dificultades han surgido despues del acuerdo hecho en Constantinopla a traves del intermediario de Cornelis Haga, embajador de la Republica, Dr. Jomtof Avanex y Jacob Namias, que resulto en un pleito presentado ante la Corte de Holanda, ellos decidieron nombrar a Francisco Gomes Henriques. Michael Cardoso y Abraham Franco como arbitros. Estos arbitros deben tomar una decision en el espiritu del acuerdo de Constantinopla. El Adjunto colocado en dinero y bienes en manos de Isaac y Josef Israels y Jacomo y Tomaso van Castre y Josef Nahemias en Venecia, sera retirado por Sebastiao Pimentel. Los dichos Isaac y Josef Israels retendran 800 ducados para los niños que dejo Manuel Pimentel. A la divison del testamento Sebastiao no actuara por Alvaro y el 13.5% debido a el y sus hermanos seran dejados aparte del 23 por ciento debido a Alvaro. Ellos nombran respectivamente a Dirk Boot y Jacob van den Anker com sus abogados para ratificar el acuerdo en la Suprema Corte.
1621, Marzo 3
Not. Arch. 611 B, fol. 745v.-747v.; Not. Pieter Ruttens. Deed in Portuguese 
 
7
Notarial Records relating to the Portuguese Jews in Amsterdam before 1639
Notarial Records relating to the Portuguese Jews in Amsterdam before 1639
Deeds 3499 a 3544 y 3546 a 3642
No. 3577
Declaración hecha por Michael de Crasto, comerciante portugués en Amsterdam. Él compró un barco en Enkhuizen de la viuda de Lambert Cornelisz Cruyff. El barco, llamado Estrela Dourada (Gouden Ster) fue bautizado como San Miguel. El barco es de aproximadamente 50 lasts large y su patrón es Harke Gerritsz de Enkhuizen. Michael de Crasto y los otros accionistas están de acuerdo en que este barco navegará a
Terceira y desde allí hacia atrás y adelante a Brasil con un capitán portugués y un equipo portugués. Los accionistas son: Diogo Martins, David Abeniacar, Jacob Franco, Manuel Lopes Nunes, Afonso Henriques, Thomas Fernandes, Antonio Lopes Pereira, Felipe Henriques. En Terceira también: Sebastiao d'Andrade y Manuel Roiz d'Oliveira.
1627 20 de agosto
No. Arch. 634 f. 142-142v. Not. Sibrant Cornelisz. Instrumento en portugués. 
 
8
Notarial Records relating to the Portuguese Jews in Amsterdam before 1639
Notarial Records relating to the Portuguese Jews in Amsterdam before 1639
Deeds 7 a 36 
 
9
Notarial Records relating to the Portuguese Jews in Amsterdam before 1639
Notarial Records relating to the Portuguese Jews in Amsterdam before 1639
Deeds 37 a 85 
 
10
Notarial Records relating to the Portuguese Jews in Amsterdam before 1639
Notarial Records relating to the Portuguese Jews in Amsterdam before 1639
Deeds 1384 a 1473
No. 1426
Notario Nicolaes Jacobs declara a instancia de Antonio Lopes Pereira que el acuerdo realizado por Pereira y su esposa Maria Pimentel, el 22 de febrero pasado a Felippe Henriques, es completo y absolutao sin que exista mención de un importe determinado. A cambio Henriques debe dar una contra garantia escrita en la que va a declarar que el acuerdo sólo se había hecho con la condición de que cada vez que Pereira desee que el lo haga, le daría 800 o 900 florines por Manuel Mendes Crasto 
 
11
Testamento de Mordechai Senior, ante el notario Hendrik Oetgens a Amsterdam, 1680
Testamento de Mordechai Senior, ante el notario Hendrik Oetgens a Amsterdam, 1680
Testament van Mordechai Senior, gepasseerd voor notaris Hendrik Oetgens te Amsterdam 1680 
 
12
Testamento de Moses Senior, ante el notario Jan Snoeck en Amsterdam, 1728
Testamento de Moses Senior, ante el notario Jan Snoeck en Amsterdam, 1728
Testament van Moses Senior, gepasseerd voor notaris Jan Snoeck te Amsterdam 1728 
 
13
Testamento de Sarah Senior, ante el notario Dirk van der Groe Amsterdam. 1689 (Transcripción)
Testamento de Sarah Senior, ante el notario Dirk van der Groe Amsterdam. 1689 (Transcripción)
Testament van Sara Senior, gepasseerd voor notaris Dirk van der Groe te Amsterdam. Afschrift 1689 
 

Search Owners and Source list for: